Tim Brook and Ruth Hingston

„Nije Crna” Hingstonbrook H H b b

Montenegro 2007

Црна Гора 2007.

Cultural background

crnagorski

We expected black clouds and dark shadows—the use of black is so distinctive in Montenegrin art—but our first impressions of Montenegro were dominated by the architecture and by the washing. The buildings are almost permanently decorated with lines of washing, and the crowds in the streets smell of fresh clean washing. Montenegrin towns aren’t black. Nisu crni.

Montenegrins have struggled against hardship and adversity for much of the last six hundred years. Even now, they are struggling to recover from a war, from economic sanctions and from the onslaught of capitalism. In spite of this, we were greeted with the most remarkable warmth, openness and generosity. Montenegro’s mood isn’t black. Nije crn.

People from the former Yugoslavia have been settling in the Canberra region for decades. They’ve given us Canberra’s second language. Their culture has been a lasting influence on our Canberra culture. And it isn’t all black. Nije crna.

Montenegro, Crna Gora, means black mountain but the mountainsides of Montenegro are strewn with white limestone boulders. Montenegrin landscapes aren’t black. Nisu crni.

Montenegro isn’t black. Nije Crna.

More details…

Kulturološka pozadina

English

Očekivali smo crne oblake i tamne sjenke—upotreba crne boje je tako distinktivna u crnogorskoj umjetnosti. Ali naš prvi dominantni utisak, kada je riječ o Crnoj Gori, vezan je za arhitekturu i oprano rublje. Zgrade su skoro uvijek ukrašene sa prostrtim rubljem, a gomila ljudi na ulicama miriše na svježe oprano rublje. Crnogorski gradovi nisu crni.

Crnogorci su se borili protiv nevolja i zle kobi proteklih šest stotina godina. Čak i sada se bore, nastoječi da se oporave od posledica rata, ekonomskih sankcija i snaćnog naleta kapitalizma. Uprkos svim ovim činjenicama, dočekani smo sa najtoplijom srdačnošću, otvorenošću i plemenitošću. Crnogorska ćud (narav) nije crna.

Ljudi iz bivše Jugoslavije, naseljavaju Kanberu već decenijama. Oni su u Kanberi, darovali nama drugi jezik. Njihova kultura ima trajan uticaj na našu kulturu u Kanberi. I ona nije crna.

Montenegro, znači u prevodu, crna gora, ali planinske strane Crne Gore su prekrivene bijelim krečnjačkim stijenama. Crnogorski pejzaži nisu crni.

Crna Gora nije crna.

Još detaljnije…

Collage by Ruth Hingston